Pokouším se připojit k serveru...

Připojení k serveru bylo ztraceno. Vyčkejte na znovuobnovení stránky, nebo ji obnovte ručně.

ZAVŘÍT

Gymnázium, Praha 4,
BUDĚJOVICKÁ 680

Rozvrh Suplování Bakaláři Jídelna

PROYECTO

Recuperación y utilización educativa de pueblos abandonados
ofrecido por el Ministerio de Educación Español para alumnos de las Secciones Bilingües

Na závěr školního roku 2023-2024 vyhlásilo španělské ministerstvo školství možnost účastnit se projektu obnovy opuštěných španělských vesnic.
Nabídka byla směřována cíleně pro žáky dvojjazyčných španělských gymnázií.
Zájem ze strany našich žáků byl velký. Dva z nich byli nakonec španělskou stranou vybráni, a hezkého projektu se tak v letních měsících ve vesničkách Búbal a Umbralejo zúčastnili.
Své zážitky a zkušenosti shrnuli ve španělštině, popř. I v češtině následovně:

Umbralejo je vesnička ve Španělsku, která se zdá být ze středověku. To je proto, že ze středověku opravdu je, její jméno pochází ze slova Onbrialejo, což znamená "malý stín". Na rozdíl od ostatních vesniček Evropy se ale tradiční způsob života středověkých balíků zachoval až do roku 1972, kde se všichni obyvatelé rozhodli, že to nemá cenu a kolektivně odešli do města.

Tohoto využila španělská vláda, jež rozhodla, že by se doprostřed této hroudy kamení měla uvrhnout španělská mládež - co dodati, byla to vláda Francisca Franka. Tato tradice ale přežila i do dneška a každý rok má možnost 48 Španělů a 2 cizinci zažít toto místo plné kultury, úzce spojené s přírodou. Já jsem byl jedním z cizinců, jenž se do tohoto šlechetného programu dostali.

Celý název této akce je "Recuperación y utilización educativa de pueblos abandonados". Všechny části názvu jsou pravdivé, vesnička se opravovala, o vesničce nás učili a vesnička byla původními obyvateli skutečně opuštěná. Nebylo to ale osídlení stylu středověkého, dalo by se říci pravěkého, i když tak ze vnějšku vypadá - zevnitř jsou domy zmodernizované a střevními potížemi trpělo jen sedm lidí z padesáti.

Jídlo ale bylo vynikající a nemůžu nic než chválit, přestože si moji spolustolovníci stěžovali. Je vidět, že Španělé nikdy nejedli v České republice… Aby ale kvalitu jídla mezi oběma zeměmi vyvážili, konzumenti si dělali jídlo schválně horší - ke snídani si všichni bez výjimky dali kakao s mlékem, načež do toho ještě ponořili sušenku, ke svačině pojedli čokoládu a celou ji narvali do suchého chleba atd.

Pokud se ale přehlédne kulinářská neschopnost Španělů (Ne však kuchařů!), je španělská osobnost přímo výborná. Okamžitě jsem mezi ně zapadl a ani jednou jsem se necítil být mimo kolektiv, přestože jsem rozuměl přibližně polovině toho, co každý z nich říkal. Jedná se o lidi z celé země, jedincům ze severu a středu se dalo rozumět, ale z jihu absolutně ne. Neustále se mi stávalo, že poté, co jsem se podruhé zeptal na to, co jižan vlastně řekl, jsem se vzdal a začal jsem kývat hlavou, že rozumím a chápu.

Co se ale přehlédnout nedá, je španělská organizace ze strany studenstva i instruktorů. Personál nám neustále kladl na srdce, že na akce máme přijít včas, což všichni kromě personálu dodrželi. Aktivity vypadaly tak, že nám instruktoři vysvětlili, co máme dělat, načež se všichni začali bavit se všemi a nikdo nevěděl, co se děje. Aby se zachovala u důležitých "oficiálních" akcí špetka organizace, bylo padesát lidí rozděleno do čtyř skupinek a každou z nich měl na starost jeden instruktor. Rozlišovaly se dva typy oficiálních akcí - práce (tajos) a volnější práce (talleres). Každou ze čtyř prací (práce se zvířaty, oprava vesnice, údržba vesnice, kytičky) si vyzkoušela každá skupinka. Nějaké práce měly smysl, ale práce s přírodou smysl neměla - pěstovaly se duby, aby se mohly zasadit do lesa, což je horší než nosit sovy do Athén. Volnější práce byly volitelné a občas opravdu volné, nejvíce jsem si užil "taller de relajación y masajes", kde jsem usnul.

Pocit z tohoto letního tábora mám výborný a ještě lepší pocit mám z toho, že byl vyjma cesty do Španělska zadarmo. Presto že jsem se musel prokousat španělskou byrokracií, která je, světe div se, horší než byrokracie česká, akce rozhodně stála za to. Přijímají studenty, kterým je v době akce 14 až 17 let, ale není záruka, že vás přijmou. Doporučil bych se tudíž zapsat všem studentům bilingvy, a ne jen těm nejstarším a to čím dřív, tím líp.

 

Umbralejo es un pueblo de España que parece de la Edad Media. Eso es porque realmente es de la Edad Media, su nombre proviene de la palabra Onbrialejo, que significa «pequeña sombra». Sin embargo, a diferencia de otros pueblos de Europa, el modo de vida tradicional de los campesinos se conservó hasta 1972, cuando todos sus habitantes decidieron que no merecía la pena y se marcharon colectivamente a la ciudad.

Esto fue aprovechado por el gobierno español, que decidió que los jóvenes españoles debían ser arrojados en medio de este montón de piedras - qué se puede decir, era el gobierno de Francisco Franco. Sin embargo, esta tradición ha sobrevivido hasta nuestros días, y cada año 48 españoles y 2 extranjeros tienen la oportunidad de conocer este lugar lleno de cultura, estrechamente ligado a la naturaleza. Yo fui uno de los extranjeros que pudo participar en este noble programa.

El nombre completo de este evento es «Recuperación y utilización educativa de pueblos abandonados». Todas las partes del nombre son ciertas, el pueblo estaba siendo reparado, nos enseñaron sobre el pueblo, y el pueblo estaba abandonado por sus habitantes originales. Pero no era un asentamiento de estilo medieval, se podría decir que prehistórico, aunque lo parezca desde fuera - las casas están modernizadas por dentro y sólo siete personas de cincuenta sufrían problemas intestinales.

La comida, sin embargo, fue excelente y no puedo evitar elogiarla, a pesar de que mis compañeros se quejaron. Es evidente que los españoles nunca han comido en la República Checa… Pero para equilibrar la calidad de la comida entre los dos países, los consumidores empeoraron deliberadamente la comida: para desayunar todos, sin excepción, tomaron cacao con leche, tras lo cual mojaron una galleta en ella, para merendar tomaron chocolate y lo embutieron todo en pan seco, etc.

Pero si se pasa por alto la incompetencia culinaria de los españoles (¡no de los cocineros!), la personalidad española es francamente deliciosa. Encajé al instante con ellos y ni una sola vez me sentí fuera de lugar en el colectivo, a pesar de que entendía más o menos la mitad de lo que decía cada uno. Se trata de gente de todo el país, se podía entender a los individuos del norte y del centro, pero a los del sur absolutamente no. Constantemente me encontraba con que después de preguntar por segunda vez sobre lo que decía un sureño, me daba por vencido y empezaba a asentir con la cabeza que entendía y comprendía.

Lo que no se puede pasar por alto, sin embargo, es la organización española por parte de los estudiantes y los instructores. El personal nos insistió constantemente en que fuéramos puntuales a los eventos, cosa que todo el mundo, excepto el personal, cumplió. Las actividades parecían consistir en que los instructores explicaban lo que se suponía que teníamos que hacer, tras lo cual todo el mundo empezaba a hablar con todo el mundo y nadie sabía lo que estaba pasando. Para mantener un mínimo de organización en los actos "oficiales" importantes, las cincuenta personas se dividían en cuatro grupos y cada grupo tenía un instructor a cargo. Había dos tipos de acciones oficiales - trabajos (tajos) y trabajos más sueltos (talleres). Cada uno de los cuatro trabajos (trabajar con animales, reparar el pueblo, mantener el pueblo y plantar flores) fue explicado a cada grupo. Algunos de los trabajos tenían sentido, pero el trabajo en la naturaleza no lo tenía: estaban cultivando robles para plantarlos en el bosque lleno de robles. El trabajo más suelto era opcional y a veces realmente suelto, lo que más me gustó fue el "taller de relajación y masajes" donde me quedé dormido.

Me siento muy bien con este campamento de verano, y me siento aún mejor de que haya sido gratuito todo excepto el viaje a España. Aunque tuve que pasar por la burocracia española, que es peor que la checa, el evento mereció definitivamente la pena. Aceptan estudiantes que tengan entre 14 y 17 años en el momento del evento, pero no hay garantía de que te acepten. Así que yo recomendaría que se inscribieran todos los estudiantes bilingües, no sólo los mayores, y cuanto antes mejor.

1

 

Mi experiencia con el programa de “Recuperación de pueblos abandonados” ofrecido por el Ministerio de Educación Español para alumnos de las Secciones Bilingües.

 

Durante la segunda semana de mis vacaciones, participé en el ‘Programa de recuperación y utilización educativa de pueblos abandonados’. Visité el pueblo de Búbal que está situado en los Pirineos, cerca de la frontera francesa

 

El programa fue muy diverso y divertido, porque no solo recuperamos el pueblo físicamente, sino también culturalmente. El trabajo físico incluyó el cultivo de suelo, deshierbe y alimentación de animales de granja. A mí no me importaba trabajar físicamente; fue un buen descanso y cambio después de los diez meses de estudios en mi Instituto. Desde el punto de vista cultural, nos enseñaron la cultura rural de los Pirineos y practicamos tradiciones antiguas, p. ej. la danza de los palitos… El resto del tiempo lo pasamos de excursiones, pozas y actividades divertidas.

 

Esa semana fue una experiencia inolvidable. La naturaleza allá era increíble - me enamoré del paisaje de los Pirineos. Mi español ha mejorado mucho también; tenía un continuo contacto con el español y cuando no entendía algo, mis amigos me ayudaban muchísimo. Conocí a mucha gente maravillosa e hice muchas memorias, que recordaré durante toda mi vida.
¡Si tenéis una oportunidad así, no os la perdáis!

2

3

Jitka Müllerová

Velmi děkujeme Jitce a Matyášovi za jejich účast na tomto pozoruhodném a prospěšném projektu a věříme, že se takovýmto aktivitám budou naši žáci věnovat i do budoucna.


Za španělskou sekci

Kateřina Krýzlová
Gema de Miguel Gutiérrez

Sdílet na Facebook
Zpět...
Gymnázium, Praha 4, Budějovická 680
IČO: 00335479, IZO: 000335479

Ředitelka školy
PaedDr. Bednářová Zdeňka
+420 227 053 121
zdenka.bednarova@gybu.cz
Všechna práva vyhrazena ©2022 Gymnázium, Praha 4, Budějovická 680 | Prohlášení o přístupnosti